Diesmal geht in der Reihe “Zu Gast bei Freunden – Fluchen und Schimpfen in 114 Sprachen” in die Niederlande und wir beschäftigen uns mit der Sprache – Achtung Trommelwirbel bitte – Niederländisch - Tadaa!
- kloothommel - Hodenhummel
- kloteklapper - Hodenklatscher
- vieze verrotte aambeie-plukker – dreckiger vergammelter Hämorrhoidenpflücker
- grote strontzak - große Scheißtasche
- krijg de hik! - Krieg Schluckauf!
- bleekscheet - bleicher Furz
- hondsvod - Hundelappen
- hondenlul - Hundepimmel
Waren die Finnen im letzten Beitrag aus dieser Reihe noch sehr mösenlastig so stellen wir fest: Die Niederländer sind wohl etwas hodenlastig ;D
Quelle: Jule Philippi – Zu Gast bei Freunden

bleekscheet ist aber auch was Feines *lol*
hallo andi,
das bringt mich auf jeden fall bei meinem nächsten hollandbesuch etwas weiter, denn es ist immer gut, wenn mann sich in der jeweiligen landessprache verständigen kann. :) :)
lg appel
Nun, obwohl ich in den Niederlanden wohne, habe ich noch keines dieser Wörter gehört. Ich sehs als ne gute Sache an, denn wer will schon das Worte “Hundepimmel” hören? Aber es gibt in der tat sehr viele witzige Wörter, die auch normale Bedeutungen haben.
Aber um mich hier mal einzureihen: Klaar komen übersetzt man auf deutsch mit: sich selbst befriedigen. Da wird ein flaspis dahergesagter Spruch eines Deutschen schon mal schnell sehr persönlich.